ทำไมต้องใช้บริการล่ามฟรีแลนซ์จากบริษัทวายลิงค์
การดำเนินธุรกิจปัจจุบันไม่ว่าจะบริษัทขนาดเล็กไปจนถึงธุรกิจขนาดใหญ่ ซึ่งสิ่งสำคัญที่จะช่วยให้ธุรกิจของประสบผลสำเร็จย่อมมีเรื่องความเข้าใจทางภาษาเข้ามาเกี่ยวข้อง และนี่คือเหตุผลว่าทำไมบริษัทต่างๆ ต้องใช้บริการบริษัทจัดหาล่ามและบริการแปลภาษา
หากคุณกำลังเจอสิ่งเหล่านี้…. อย่าลังเลที่จะใช้บริการของเรา บริษัทวายลิงค์ จำกัด
มองหาล่ามระยะสั้น ในเวลาที่จำกัดและเร่งด่วนใช่หรือไม่
ไม่มีล่ามที่มีประสิทธิภาพหรือพนักงานแปลผิดใช่หรือไม่
ไม่อยากจ้างพนักงานประจำ อยากลดค่าใช้จ่ายหรือไม่
อยากทำธุรกิจกับบริษัทญีปุ่นแต่สื่อสารไม่ได้
รู้จักบริษัท วายลิงค์ จำกัด
บริษัท วายลิงค์ จำกัด เป็นบริษัทในเครือของบ.เพอร์ซันแนลฯ ที่เป็นผู้เชี่ยวชาญในการจัดหางานล่าม งานแปลภาษา สัญญาจ้าง งานระยะสั้นและงานล่ามฟรีแลนซ์
1.บริการล่าม เราให้บริการล่ามภาษาญี่ปุ่น ในหลายรูปแบบและประเภทงานตามความต้องการของลูกค้า ครอบคลุมทั้งสายงานการผลิต งานทรัพยากรบุคคล การประชุมและสัมมนาระดับนานาชาติ และงานแสดงสินค้า เป็นต้น
ล่ามงานแปลทั่วไป (General Interpreter)
ล่ามพูดพร้อม (Simultaneous)
ล่ามแปลต่อเนื่อง/แปลสลับ (Consecutive Interpreter)
ล่ามทางธุรกิจ (Business Interpreter)
ล่ามการเยี่ยมชมโรงงานหรือสถานที่
ล่ามงานราชการ/เอกสารทางกฎหมาย (Legal/ Government Interpreter)
ล่ามงานทางการแพทย์ (Medical Interpreter)
ล่ามออนไลน์
2.บริการแปลภาษา งานแปลภาษ รองรับ 3 ภาษา ได้แก่ ไทย-อังกฤษ-ญี่ปุ่น ครอบคลุมหัวข้อที่หลากหลาย เช่น กฎหมาย การจัดการ ทรัพยากรบุคคล เทคโนโลยี และธุรกิจ
3.บริการจัดหาพนักงานพาทไทม์และพนักงานชั่วคราว
3.1 พนักงานพาทไทม์ เรามีบริการจัดหาพนักงานพาทไม์ (Part-time) หรือ สต๊าฟ (Staff) ในระยะเวลาสั้นๆ เช่น งานแสดงสินค้า งานอีเว้นท์ งานใส่ใบปลิว นักวิจัยสำรวจ การป้อนข้อมูล การนัดหมายทางโทรศัพท์ แผนกต้อนรับส่วนหน้าในนิทรรศการ ฯลฯ ตั้งแต่ 1 วัน – ไม่เกิน 30 วัน ตามความต้องการของลูกค้า
3.2 พนักงานชั่วคราว ไม่ว่าจะเป็นพนักงานธุรการ,บัญชี,เลขานุการ,ฝ่ายต้อนรับ หรือ การตลาด เราสามารถหาพนักงานที่ตรงกับความต้องการของคุณได้ ในกรณีที่บริษัทท่านมีพนักงานลาคลอด, เจ็บป่วย หรือช่วงที่ต้องการคนไปช่วยงานเพิ่ม ได้แก่ 1 เดือน , 3 เดือน , 6 เดือน และ 1 ปี ตามความต้องการของลูกค้า
จุดเด่นของเราที่บริษัทต้องใช้บริการจัดหาล่ามฟรีแลนซ์
1.จำนวนบุคลากรล่ามมากที่สุด
เราให้บริการจัดหาล่ามและงานแปลในประเทศไทยมานานกว่า 27 ปี ดังนั้น เราจึงมีล่ามและนักแปลแบบมืออาชีพพร้อมด้วยประสบการณ์จำนวนมากทั้งชาวไทยและชาวญี่ปุ่น
2.ให้บริการล่ามและงานแปลเอกสารที่หลากหลาย ครอบคลุมทุกกลุ่มอุตสาหกรรม รองรับ 3 ภาษา ได้แก่ ไทย-ญี่ปุ่น-อังกฤษ
3 มีเจ้าหน้าที่บริการทั้งคนไทยและคนญี่ปุ่น คอยให้บริการและช่วยเหลือต่างๆ
4.บริการจัดหาพนักงานพาทไทม์และพนักงานชั่วคราว นอกเหนือไปจากล่ามและนักแปล
5.บริการล่ามที่มีคุณภาพ ราคาเป็นมิตร ** สามารถสอบถามอัตราค่าจ้างเพิ่มเติมที่ Y Link
บริษัทวายลิ๊งค์ จำกัด แบ่งล่ามออกเป็น 3 ระดับคือ
ล่ามระดับ A : สอบผ่านภาษาญี่ปุ่นระดับ 1 หรือมีความสามารถทางภาษาที่เทียบเท่ากับระดับ 1 ล่ามระดับนี้ความสามารถเทียบเท่าหรือใกล้เคียงเจ้าของภาษามากๆ สามารถแปลได้อย่างถูกต้องและรวดเร็ว โดยมากจะเป็นงานที่ค่อนข้างทางการหรืองานที่ใช้ความแม่นยำสูง เช่น การเจรจาทางธุรกิจ การนำเสนองาน และการแถลงข่าว เป็นต้น
ล่ามระดับ B : ภาษาญี่ปุ่นระดับ 2 หรือมีความสามารถทางภาษาเทียบเท่ากับระดับ 2 ล่ามระดับนี้สามารถแปลได้ในสถานการณ์ทั่วไป (ไม่เฉพาะทาง) สามารถแปลได้อย่างถูกต้องแม่นยำ เช่น การประชุมในบริษัทฯ การติดตาม การตรวจเยี่ยมบริษัทฯ เป็นต้น
ล่ามระดับ C :สอบผ่านภาษาญี่ปุ่นระดับ 3 หรือมีความสามารถทางภาษาที่เทียบเท่ากับระดับ 3 หรือน้อยกว่า ล่ามสามารถแปลท่องเที่ยว ซื้อของ หรือคุยรายเอียดที่ไม่ได้เป็นทางการได้
โดยทั้ง 3 ระดับมีอัตราค่าจ้างขั้นต่ำ ลักษณะล่ามทั่วไปดังต่อไปนี้
1.อัตราค่าจ้างขั้นต่ำ ล่ามทั่วไปครึ่งวันเริ่มต้นที่ 5,000 บาท
2.อัตราค่าจ้างล่ามเต็มวัน (1 วัน) ล่ามทั่วไป
– ระดับ C เริ่มต้นที่ 5,000 บาท ต่อวัน
– ระดับ B เริ่มต้นที่ 6,000 บาท ต่อวัน
– ระดับ A เริ่มต้นที่ 8,000 บาท ต่อวัน
*** อัตราค่าจ้างล่ามขึ้นอยู่กับประสบการณ์การทำงาน ลักษณะการแปล เนื้อหาและรายละเอียดอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง ดังนั้นอัตราค่าจ้างล่ามอาจจะสูงหรือต่ำกว่าที่วายลิงค์ได้ระบุราคาอ้างอิงไว้ข้างต้น*****
บริษัทหรือท่านที่กำลังมองหาล่าม, แปลภาษา อย่าลังเล ติดต่อที่ บริษัท Y-Link Co.,Ltd. https://personnelconsultant.co.th/ylink/
สอบถามเพิ่มเติมติดต่อ
Ms.Nattaphak Koson
Tel.081-8229676 / 02-6127303